Open Source Windows Linguistics Software - Page 3

Linguistics Software for Windows

View 34 business solutions
  • Try Google Cloud Risk-Free With $300 in Credit Icon
    Try Google Cloud Risk-Free With $300 in Credit

    No hidden charges. No surprise bills. Cancel anytime.

    Use your credit across every product. Compute, storage, AI, analytics. When it runs out, 20+ products stay free. You only pay when you choose to.
    Start Free
  • Our Free Plans just got better! | Auth0 Icon
    Our Free Plans just got better! | Auth0

    With up to 25k MAUs and unlimited Okta connections, our Free Plan lets you focus on what you do best—building great apps.

    You asked, we delivered! Auth0 is excited to expand our Free and Paid plans to include more options so you can focus on building, deploying, and scaling applications without having to worry about your security. Auth0 now, thank yourself later.
    Try free now
  • 1
    Google Translate
    This Program helps to translate words and text via Google Translate.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Al-Mintiq: Arabic eSpeak

    Al-Mintiq: Arabic eSpeak

    Arabic voice files for eSpeak system

    Arabic files and voices for eSpeak Text to speech system, المنطيق : ملفات اللغة العربية لبرنامج توليد الكلام من النص إسبيك
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    Platform for Annotated Corpora in XML Integrated tool for corpus linguists built on Eclipse, Vex, Subversive, etc. for creating and editing transcriptions and annotations, querying, managing version controlled data, and building a shippable corpus.
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    Unsupervised TXT classifier

    Unsupervised TXT classifier

    Classify any two TXT documents, no training required - JAVA

    This program is made to address two most common issues with the known classifying algorithms. First, over-training and second, shortage of data for a training of categories. Instead, each TXT file is a category on its own, rather than an assigned category. In a way, this is similar to clustering but not really a clustering algorithm since there is some training involved. The summarizer from Classifier4J has been adjusted to accept two inputs (lets call them A and B). Then, the summarizer gets trained with A to summarize a document B, and vice versa. This extracts a relevant structure for both documents (and thus avoids the over-training) which are then compared using the Vector-Space analysis to give a range of belonging of one document to another (and thus avoids the shortage of information). This method can be used to create the user-defined classes by merging texts of certain categories and then to calculate the relevant distances between the documents, but this is not necessary.
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • AI-generated apps that pass security review Icon
    AI-generated apps that pass security review

    Stop waiting on engineering. Build production-ready internal tools with AI—on your company data, in your cloud.

    Retool lets you generate dashboards, admin panels, and workflows directly on your data. Type something like “Build me a revenue dashboard on my Stripe data” and get a working app with security, permissions, and compliance built in from day one. Whether on our cloud or self-hosted, create the internal software your team needs without compromising enterprise standards or control.
    Try Retool free
  • 5
    Dictionary Additions Management System (DAMS), a collection of open source translation dictionaries. These files are compatible with the Open Translation Engine (OTE). For more info, see http://sourceforge.net/projects/ote/
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    The Open Translation Engine (OTE) is a web-based translation dictionary manager. The OTE allows a community of users to create and manage one or many translation dictionaries. The OTE is written in PHP and uses a MySQL database.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    Australian National Corpus

    Australian National Corpus

    An ongoing project to collate and provide access to language data

    Includes • Scripts for the program/ code developed • High level architecture diagrams • Install guides for developers • Links to end user documentation on the AusNC website Note: The BSD license applies to customised plug-ins, scripts and ingest programs developed by the AusNC project team. Additional open source, 3rd party software products used by the AusNC solution are referenced on our SF wiki space.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    AzConvert is an open source program to convert different scripts of Azerbaijani language (Latin, Arabic and Cyrillic) to each other. It's written in Qt.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    Color to Word

    Color to Word

    Turn colors into words

    The program will turn a color into a list of 10 words, obtained according to a custom designed algorithm based on letter shape and position in the alphabet. - Click inside the frame on the left to pick a color through the color chooser window - The program will match the color with the colors corresponding to a list of all the English words contained in the file wordcolor.txt - The first 10 matches will appear in the frame on the right - Right-click - Copy to copy the word matches and the RGB values This version comes with a text file (wordcolor.txt) containing all the English words followed by Red, Green, Blue channel values for the corresponding color. The colors were obtained through a modified version of the program "Text to Color" by same author, available for download on GitHub and SourceForge on the profile page of Fonazza-Stent. The next version (coming soon) will include a tool to convert a custom word list into a word+color list named wordcolor.txt
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Enterprise-grade ITSM, for every business Icon
    Enterprise-grade ITSM, for every business

    Give your IT, operations, and business teams the ability to deliver exceptional services—without the complexity.

    Freshservice is an intuitive, AI-powered platform that helps IT, operations, and business teams deliver exceptional service without the usual complexity. Automate repetitive tasks, resolve issues faster, and provide seamless support across the organization. From managing incidents and assets to driving smarter decisions, Freshservice makes it easy to stay efficient and scale with confidence.
    Try it Free
  • 10

    Khawas

    An Arabic Corpora Processing Tool

    The new version is available at https://sourceforge.net/projects/ghawwasv4/
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11
    LexBase is a configurable lexical database manager. It reads lexical and semantic information from WordNet, allows flexible querying of the database, and supports programmatic addition and deletion of terms, word senses, and relations.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12

    Linguistic Analyzer

    The Linguistic Analyzer is a tool for corpus analysis and comparison

    The Linguistic Analyzer (Almuhalil Alloghawy) is a free tool designed by a team from Al-Imam Muhammad bin Saud islamic university that can be used for corpus analysis and comparison in terms of the several linguistic characteristics, such as frequency lists generation, concordances, collocation extraction, the difference between two words, and keyword identification.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    mgiza has now moved to github https://github.com/moses-smt/mgiza
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14

    MITRE Annotation Toolkit

    A toolkit for managing and manipulating text annotations

    The MITRE Annotation Toolkit (MAT) is a suite of tools which can be used for automated and human tagging of annotations. Annotation is a process, used mostly by researchers in natural language processing, of enhancing documents with information about the various phrase types the documents contain. MAT supports both UI interaction and command-line interaction, and provides various levels of control over the overall annotation process. It can be customized for specific tasks (e.g., named entity identification, de-identification of medical records). The goal of MAT is not to help you configure your training engine (in the default case, the Carafe CRF system) to achieve the best possible performance on your data. MAT is for "everything else": all the tools you end up wishing you had.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    PronunDict_French

    PronunDict_French

    a pronunciation dictionary of French

    PronunDict for French is both a reverse phonetic dictionary (searching by pronunciation) and a standard one to search by spelling. Pronunciation is transcribed with IPA symbols. It runs on Windows, and should also work with Wine on Linux and macOS. Acknowledgement: This app uses one external French dictionary (bundled with it) by Universite du Maine, France. Warning: There might be some errors in the dictionary entries. You can follow PronunDict on Twitter. https://twitter.com/PronunDict
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    A windows form application to convert Bangla accented English text files into unicode Bangla text files. •Development Tools: Visual C#,MS Dot(.) Net. FrameWork 2.0.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17

    TEI LingSIG

    Production space for the TEI Linguistics SIG

    This used to be the experimentation and production space for the Special Interest Group (SIG) of the Text Encoding Initiative (TEI) called "TEI for Linguists", LingSIG for short. Currently, this is a storage place for documents produced by the SIG. Use https://github.com/LingSIG to access the current production space.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    VoynichReader

    VoynichReader

    Voynich Manuscript viewer.

    Software for viewing, searching & analysing Prof. Stolfi's interlinear transcription of the Voynich Manuscript.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19

    korpus

    Corpus Linguistics Software

    Some software for Corpus Linguistics, which includes Corpus Text Editor, Web-based search, etc. This project created for Belarusian Corpus, but can be used for other languages with some adaption.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20

    AILOKS

    A polylingual dictionary/ontology system

    AILOKS is an acronym for Artificial Intelligence Linguistic Object Knowledge System. This dictionary is aimed to facilitate advanced NLP, translation engines and provide an effective dictionary interface to humans. This dictionary is Polylingual and should prove useful to language students, linguists and translators alike. It is part of a series of interrelated projects.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    AJ-JpnRa Tool

    AJ-JpnRa Tool

    「AJ-JpnRa Tool」 is Japanese text readability analysis program.

    We temporarily suspend the release of the program due to a patent application. -2020.09 AJ-JpnRa Tool is Japanese text readability analysis program, is mainly ordered by the guidelines of JLPT. You can analyze Japanese-Text Readability with the length and Chinese character level of the text by using the AJ-JpnRa Tool. And Chinese character level is analyzed by the database(AJ-JpnRa Tool), which was built according to essential Chinese character education guideline of Japan elementary and middle school and JLPT; 学年別漢字配当表, 常用漢字. Essential Chinese character education guideline of elementary school is called 学年別漢字配当表, has 1006 chinese characters. And middle school one has 1130 chainese characters. If you combine essential Chinese character of Elementary and Middle school, you can have the regular-use Chinese characters. And the AJ-JpnRa Tool has the Chinese character database of JLPT also, which was built by using the questions from previous JLPT and New JLPT tests last 23 years.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    ALECSO Spell Checker

    ALECSO Spell Checker

    Arabic Spell Checker by ALECSO

    Arabic Spell Checker by ALECSO (The Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization). Based on Hunspell
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24

    Aelius Brazilian Portuguese POS-Tagger

    Python, NLTK-based package for shallow parsing of Brazilian Portuguese

    Aelius is an ongoing open source project aiming at developing a suite of Python, NLTK-based modules and interfaces to external freely available tools for shallow parsing of Brazilian Portuguese. It also includes language resources such as language models, sample texts, and gold standards. Presently, Aelius already offers facilities for POS-tagging and chunking corpora and outputting annotations in different formats, such as in XML in the TEI P5 encoding scheme.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    Annoschemer is a little tool for easy editing of MMAX2 annotationschemes.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
MongoDB Logo MongoDB