[Bluemusic-users] Re: Persian translation
Brought to you by:
kunstmusik
From: <Pei...@ao...> - 2005-02-19 11:06:58
|
Hi Steven, Thanks for your replay. Mario (hello!) mentioned to me last night that I could perhaps volunteer to do the Persian translation of Blue. I am absolutely up for it but don't really know how it works and how much I should know about programming before I can do a job like that. Another thing is that it will perhaps be more complicated with Arabic alphabet, is that the case? I know that there are not many People doing electroacoustic and computer music in Iran (I know of 6!) and that a great program like Blue translated into Farsi can help popularise this kind of composition in Iran (there is a lot of interest and talent). I would be interested to hear your thoughts. All the best Peiman |